Category Archives: Diverses

Diverses: Anglizismen grassieren…

Foto: Jabs

Foto: Jabs

Täglich geistern unzählige Wörter aus dem Englischen (oder auch Pseudoanglizismen) durch unsere Alltagssprache. Für einige habe ich mehr oder weniger lustige Übersetzungen gesucht. 

Couchpotato – Sesselfurzer

Ego-Shooter – Gernegroß

Poster – Plakat

Nice Guy – Sympathiebolzen

Pussy – Weichei

Bulldog – Trecker

Skateboard – Rollbrett

One Hit Wonder – Eintagsfliege

Diary – Tagwerkbuch

Hairstylist – Figaro

Bullshit – Mumpitz

Cheerleader – Hupfdohle

Castingshow – Affentheater

Sweatshirt – Pulli

Motherfucker – Scheißkerl

Wannabe – Möchtegern

Sandwich – Stulle

Toplevel – vom Feinsten

Boobs – Möpse, Hupen, Titten

Troublemaker – Stinkstiefel

Babysitter – Kindermädchen

cruisen – rumkurven

Hobby – Steckenpferd

Button – Abzeichen

Teenager – Backfisch

Slapstick – Klamauk

Hamburger – Bulette

Silver Ager – alter Zausel

Snack – Imbiss

Powerfrau – Vollweib

Jogging – Dauerlauf

TV – Flimmerkiste

Callgirl – Bordsteinschwalbe

Womanizer – Schürzenjäger

Teenager – Backfisch

Sidekick  – Handlanger

T-Shirt – Nicki

Jetset – Schickeria

It-Girl – Zicke

Eyecatcher – Hingucker

Hit – Ohrwurm

No more Mr. Nice Guy – Jetzt ist Schluss mit lustig

Jeans – Nietenhosen

Slang – Gossensprache

Stand-up – Gewehr bei Fuß

Dummy – Attrappe

Showman – Vortuner

Rave – Tanzveranstaltung

Gym – Muckibude

High Heels – Pumps

Darts – Wurfpfeilspiel

Flyer – Handzettel 

Evergreen – Ohrwurm

Hardliner – Betonkopf

Gambler – Zocker

unplugged – ohne Schickimicki 

Pubcrawling – Saufgelage

Insider – Auskenner

Snob – Lackaffe

Dancing Queen – Tanzmaus

Team – Kollektiv

Long Johns – Liebestöter

Coca-Cola, Coke – braune Brause mit Koffein

Boxershorts – Unterbuchse

Youngster – Benjamin

Binge-Watching – Komaglotzen von TV-Serien

Red Bull – ekelige Brause

Video – Film

Softie – Warmduscher

Teaser – Appetitanreger

Newsletter – Rundbrief

Topseller -Verkaufsschlager

Dip – Tunke

WC – Klo

rocken – bewegen

Sit-ups – Rumpfbeugen

Spleen – Macke

Megacity – Moloch

Keeper – Torwächter

Bike – Drahtesel

Medley – Potpourri

Chick – Tussy

Clan – Mischpoke

Jogginghose -Trainingshode

Oldtimer – Klapperscheese

Homebase – Heimstatt

Rowdy – Raubein

Patchwork – Flickschusterei

Trendsetter – Anstifter

Cops – Bullen

Flatscreen – Flimmerkiste

gaga – bekloppt

Local Heroe – Platzhirsch

Glamourgirl – Rampensau

Bad Boy – schlimmer Finger

Offroad – in der Pampa

Dandy – Tunichtgut

Sticker – Aufkleber

Downer – Absacker

Swimming Pool – Planschbecken

Producer – Macker

Drugstore – Krämerladen

Badminton – Federball

Posterboy – Sternchen

Quickie – schnelle Nummer

Nobody – Nichtsnutz

Trainer – Übungsleiter

Set Runner – Laufburschen

Ballyhoo – Propaganda

Headliner – Zugpferd

Grid Girl – Mädels, die Sonnenschirme über Formel 1-Fahrer halten

Smalltalk – Blablabla

Hattrick – Dreierpack

Turntable – (Schall-)Plattenspieler

Overall – Blaumann

Training – Übungsstunde

Lunch – Vesper

powern – Dampf machen

Bashing – Anmecker

Sweetheart – Schnucki

Take it easy – halb so schlimm

Cowboy – Kuhhirte

Crooner – Schnulzenheini

Mission impossible – Unding

Peanuts – Kinkerlitzchen

Dancehall – Tanzschuppen

Godfather – Gallionsfigur

Honk – Dummkopf

Lunchbox – Picknickkorb

Sheriff – Bulle

Ghettoblaster – gewaltige Kofferheule

Tramp – Vagabund

Redneck – Hinterwäldler

Tutorial – Gebrauchsanweisung

Rocker – Halbstarker

chatten – elektronisch quatschen

Starlet – Sternchen

who cares – scheiß drauf

Segway – elektrisch betriebenes Einpersonentransportmittel

Halloween – Mummenschanz

PC – Rechner

Comic – Spottbild

Allroundtalent – Tausendsassa

Let’s dance – Auf zum Tanze

Headbanging – Haareschütteln

getuned – aufgemotzt

Playboy, Dandy – Affe, Geck, Schürzenjäger

Hostel – preiswerte Herberge für Rucksacktouristen

Windsurfer – Brettsegler

Interview – Fragestunde

DJane – weibl. Schallplattenunterhalter

Tackling – Blutgrätsche

MILF – ältere, attraktive Frau

Rookie – Grünschnabel

Duckface – Schnute ziehen

German Gemütlichkeit – teutonisches Remmidemmi

Cocooning – zu Hause einkuscheln

Big Brother – Geheimdienst

Baggy Pants – modische Buchse

Hotpants – Heiße Höschen

Hippie – Blumenkind

Top Manager – Obermacker

Public Viewing – Rudel-Fernsehgucken

Messie – Chaot

Striptease – nackig machen

Petticoat – Unterrock

Outback – auf dem Lande

Hoodie – Kapuzenpullover

Riot Girl – böses Mädchen

In-Out-Liste – Liste des Angesagt und Daneben

Stringtanga – Zahnseide-Schlüpfer

Hobo – blinder Passagier auf Güterzügen

Midlife-Crisis – Wechseljahre

Playmate – Betthäschen

Couchsurfing – Gastfreundschaftsnetzwerk

Last, but not Least –  hinten kackt die Ente

One-Man-Show – Solo

Showtime – Remmidemmi

@ -Affenschwanz

Aerobic – Popgymnastik

Geek – Streber

One-Hit-Wonder – Eintagsfliege

Petting – Fummelei

Brownie – Gebäck mit Kakaopulver

Sir – feiner Pinkel

Hometrainer – Fahrrad ohne Räder

Dance – Schwoof

Roadie – Kofferträger

Airbrush – Luftpinsel

Toyboy – jünger Gespiele für eine ältere Frau

Foodtruck – Essen auf (LKW-) Rädern

Sleeper – Zeitbombe

Dog-walker – Gassi-Geher

Drive – Schmackes

Hangover – Kater

Slideshow – Diapositivvortrag

Upcycling – aus alt mach neu

Streamliner – Wellenreiter

Blockbuster – Straßenfeger

Diverses: Keine schlechte Idee!

Foto: Jabs

Foto: Jabs

Campino würde sich die Grabsteininschrift mit der anhaltend negativ gebrauchten Floskel “Er war stets bemüht” für seine letzte Ruhestätte wünschen…

Hinter dieser Einschätzung steht ja ursprünglich ein großes Lob.
Also mich würde es freuen, wenn ich mit diesem Zitat am Ende in Verbindung gebracht werden würde.

Diverses: Kulturverfall

Foto: Jabs

Foto: Jabs

Es ist auffällig, dass die E-Mail-Abschlusszeile “LG”/”MfG” grassiert!

Man spart so wohl Zeit? Oder diese Kommunikationsform bildet eine eigene Sprache heraus.

Diverses: Jarmila Kratochvilová

Kratochvilova

Die Saison ist nun so gut wie beendet und der älteste Leichtathletikweltrekord in einer olympischen Disziplin besteht weiterhin, schon seit über 35 Jahren…